There were bells on a hill Havia sinos em um monte But I never heard them ringing Mas eu nunca os ouvi badalar No I never heard them at all Não eu nunca os ouvi Till there was you... Até que você apareceu...
There were birds in the sky Havia pássaros no céu But I never saw them winging Mas eu nunca os vi voando No I never saw them at all Não, eu nunca os vi Till there was you... Até que você apareceu...
Then there was musiiic and wonderful roses Então houve música e lindas rosas, They tell me in sweet fragrant meadows of dawn Em doces e cheirosos brejos da alvorada And you... E você...
There was love all around Havia amor em volta de tudo But I never heard it singing Mas eu nunca o ouvi cantando No I never heard it at all Não eu nunca o ouvi Till there was you... Até que você apareceu...
Then there was musiiic and wonderful roses Então houve música e lindas rosas, They tell me in sweet fragrant meadows of dawn Em doces e cheirosos brejos da alvorada And you... E você...
There was love all around Havia amor, em volta de tudo But I never heard it singing Mas eu nunca o ouvi cantando No I never heard it at all Não eu nunca o ouvi Till there was you... Até que você apareceu... Till there was you... Até que você apareceu...
4 comentários:
Till there was you!
There were bells on a hill
Havia sinos em um monte
But I never heard them ringing
Mas eu nunca os ouvi badalar
No I never heard them at all
Não eu nunca os ouvi
Till there was you...
Até que você apareceu...
There were birds in the sky
Havia pássaros no céu
But I never saw them winging
Mas eu nunca os vi voando
No I never saw them at all
Não, eu nunca os vi
Till there was you...
Até que você apareceu...
Then there was musiiic and wonderful roses
Então houve música e lindas rosas,
They tell me in sweet fragrant
meadows of dawn
Em doces e cheirosos brejos da alvorada
And you...
E você...
There was love all around
Havia amor em volta de tudo
But I never heard it singing
Mas eu nunca o ouvi cantando
No I never heard it at all
Não eu nunca o ouvi
Till there was you...
Até que você apareceu...
Then there was musiiic and wonderful roses
Então houve música e lindas rosas,
They tell me in sweet fragrant
meadows of dawn
Em doces e cheirosos brejos da alvorada
And you...
E você...
There was love all around
Havia amor, em volta de tudo
But I never heard it singing
Mas eu nunca o ouvi cantando
No I never heard it at all
Não eu nunca o ouvi
Till there was you...
Até que você apareceu...
Till there was you...
Até que você apareceu...
love you blog....once again...come on! traslate something pleaseeeeeeeeeeeee
Beijo!
Crazy-Dear... thank you so much for your message! I buy a translator especially for you, rs!!!
I feel honoured :)
B
e
i
j
o
Olá Kinha, seja muito bem-vinda...
Splendour of the sea?!??! Isso me lembra uma certa viagem, cuja rota saía do mar direto para a serra da beleza e das cores!
Muito obrigada pelo convite, prometo acompanhar seus posts! ;)
Postar um comentário